(Неділя) 16:00 - 16:45
[:ua]Львівська обласна універсальна наукова бібліотека[:]
[:ua]проспект Шевченка, 13, м. Львів[:]
(Неділя) 16:00 - 16:45
[:ua]Палац Потоцьких → Дзеркальна зала[:en]Pototsky Palace → Mirror Hall[:]
[:ua]вул. Коперника, 15, м. Львів[:en]Copernicus Street, 15, Lviv[:]
[:ua]Зустріч дошкільнят із сучасними авторами. Впродовж 45 хвилин українські письменники прочитають свої книги, розкажуть про улюблені моменти з них, дадуть рекомендації щодо сімейного читання, а дітки поділяться враженнями від прочитанного[:en]Meeting preschoolers with contemporary authors. For 45 minutes, Ukrainian writers will read their books, tell about their favorite moments, give recommendations on family reading, and children will share the impressions of reading.[:]
(Неділя) 16:00 - 16:45
[:ua]Львівська обласна бібліотека для дітей, читальний зал учнів 5-9 класів
[:ua]вул. Винниченка, 1, м. Львів[:en]Vynnychenka str., 1, Lviv[:]
(Неділя) 16:00 - 16:45
[:ua]Львівська обласна бібліотека для юнацтва ім. Романа Іваничука
[:ua]пл. Ринок, 9, м. Львів[:en]Rynok sq., 9, Lviv[:]
(Неділя) 16:00 - 17:15
[:ua]Готель «George», «Камінна зала»[:en] Hotel «George», «Fireplace hall»[:]
[:ua]пл. Міцкевича, 1, м. Львів[:en]Mickiewicz sq., 1, Lviv[:]
[:ua]Читання українськими авторами власних поетичних творів мовою оргигіналу та жестовою мовою одночасно.[:en]Reading by Ukrainian authors their own poetic works in the language of the original and in the sign language at the same time.[:]
(Неділя) 16:00 - 16:45
[:ua]Копальня кави[:en]Coffee House "Coffee Mound"[:]
[:ua]пл. Ринок, 10, Львів[:en]Rynok Sq., 10, Lviv[:]
(Неділя) 16:00 - 17:30
[:ua]Паб «Купіца»[:en]Pub «Kupitsa»[:]
[:ua]вул. Братів Рогатинців, 18, м. Львів[:en]Brothers Rogatintsiv str., 18, m. Lviv[:]
[:ua]У 1944 р. близько 1000 українських добровольців були включені до складу 5-ї танкової дивізії СС «Вікінг». Вперше українських добровольців, які зголосилися до дивізії «Галичина», було спрямовано до суто німецької військової частини.[:]
(Неділя) 16:00 - 16:45
[:ua]Музей етнографії та художнього промислу НАН України[:en]Museum of ethnography and folk crafts of NASU[:]
[:en]просп. Свободи, 15, м. Львів[:]
[:ua]Олена Грабб, Євгенія Моляр, Андрій Бондаренко, Андрій Зоїн[:en]Helen Grubb, Eugene Molar, Andrei Bondarenko, Andrey Son[:]
(Неділя) 16:00 - 16:45
[:ua]Центр міської історії Центрально-Східної Європи[:en]Center for Urban History of East Central Europe[:]
[:ua]вул. Академіка Богомольця, 6, м. Львів[:en]Academician of Bohomoltsia street, 6, Lviv[:]
[:ua]
(Неділя) 16:00 - 16:30
[:ua]Книгарня «Книжковий Лев»[:en]Bookshop «The Book Lion»[:]
[:en]просп. Шевченка, 14, м. Львів[:]
[:ua]ЗМІ і свобода[:en]Media and freedom[:]
(Неділя) 16:00 - 16:45
[:ua]Львівський інститут банківської справи (дворик)[:en]Lviv Institute of Banking business (courtyard)[:]
[:en]вул. Коперника, 14, м. Львів[:]
[:ua]Чи існує політична еліта в сучасній Україні. Ознаки та правила гри сучасних прогресивних політиків та політичних сил. Тенденції у політичній та передвиборній роботі. Залучення новітніх технологій та трендів для ведення політичної роботи з виборцем (тобто тут я об’єднала дві теми: новітніх технологій у політиці та нове обличчя політикуму).[:en]Whether there is a political elite in modern Ukraine. Signs and rules of the game of modern progressive politicians and political forces. Trends in political and electoral work. Attraction of the latest technologies and trends for political work with voters (i.e., here I have combined two topics: the latest technologies in politics and the new face of the politicum).[:]
(Неділя) 16:00 - 16:45
[:ua]Палац Мистецтв, Конференц-зал[:en]Palace of Arts, Conference Hall[:]
[:ua]вул. Коперника 17, м. Львів[:en]Kopernyka str., 17, Lviv[:]
[:ua]Розмова між вченим та науковим фантастом про можливість позаземного життя та людину як міжпланетний вид.[:]
(Неділя) 16:15 - 17:00
[:ua]Перша Львівська Медіатека[:en]The First Lviv Media Library[:]
[:en]вул. Мулярська, 2а, м. Львів[:]
(Неділя) 16:30 - 17:15
[:ua]Книгарня «Є»[:en]Bookshop «Ye»[:]
[:en]просп. Свободи, 7, м. Львів[:]
[:ua]
(Неділя) 16:30 - 18:30
[:ua]Кінопалац "Копернік"[:en]Copernicus Cinema Palace[:]
[:ua]вул. Коперника, 9, м. Львів[:en]Kopernika street, 9, Lviv[:]
(Неділя) 16:45 - 17:45
[:ua]Палац Мистецтв - 3 поверх - Стенд №428[:]
[:ua]вул. Коперника 17, м. Львів[:]
[:ua]Дискусія "Голоси Свободи" - узагальнюючий захід в спецпрограмі "Голоси Свободи" від Офісу "Львів - Місто літератри ЮНЕСКО". Спецпрограма присвячена свободі у всіх її проявах - свобода слова, волі, думки, і тд.[:en]Discussion 'The Voices of Freedom' is a generalizing event in the special program of the Office 'Lviv - UNESCO City of Literature'. The program is devoted to a concept of freedom in all its manifestations: freedom of speech, will, thought etc.[:]
(Неділя) 17:00 - 18:45
[:ua]Палац Культури ім. Гната Хоткевича[:]
[:ua]вул. Кушевича, 1, м. Львів[:]
[:ua]Єдина поетична книга Івана Байдака — це пісні любові. Тієї, котрої так бракує цьому світові, бо, здається, стає її дедалі менше. Немає жодних підстав не читати ці вірші — вони добре написані, і, напевно, знайдуть тих, для кого були створені.[:]
(Неділя) 17:00 - 17:45
[:ua]Дзиґа[:en]Dzyga[:]
[:ua]вул. Вірменська, 35, м. Львів[:en]Armenian st. , 35, m. Lviv[:]
(Неділя) 17:00 - 17:45
[:ua]Центр міської історії Центрально-Східної Європи[:en]Center for Urban History of East Central Europe[:]
[:ua]вул. Академіка Богомольця, 6, м. Львів[:en]Academician of Bohomoltsia street, 6, Lviv[:]
[:ua]Чи допомагає творчість побороти депресію?Концепція даного заходу полягає в тому, що поети ділитимуться власним досвідом долання депресивних станів і читати вірші, які допомогли вийти із такого стану Учасники: аза Пауалішвілі, Ярослав Гадзінський, Тарас Малкович, Оксана Гаджій, Ігор Астапенко, Богуслав Поляк, Богдан-Олег Горобчук, Остап Сливинський, Ростислав Кузик, Михайло Жаржайло, Микола Антощак, Ірина Сажинська, Єлизавета Жарікова, Павло Коробчук.[:en]Does creativity help to overcome depression? The concept of this event is that the poets will share their own experiences of overcoming depressive states and read poetry that helped get out of this state. Participants: Yaroslav Gadzinsky, Oksana Gadzhiy, Taras Malkovych, Ostap Slyvynsky, Mykola Antoshak, Ihor Astapenko.[:]
(Неділя) 17:30 - 18:15
[:ua]Паб «Купіца»[:en]Pub «Kupitsa»[:]
[:ua]вул. Братів Рогатинців, 18, м. Львів[:en]Brothers Rogatintsiv str., 18, m. Lviv[:]
[:ua]Презентація робіт випускника школи мистецької фотографії Фрідль Кубельки та класу фотографії та образотворчого мистецтва Віденської академії мистецтв лондонського Slade School of Fine Art.[:en]Presentation of the work of the graduate school of art photography PDL Kubelka and class photography and fine arts Vienna Academy of arts, London Slade School of Fine Art.[:]
(Неділя) 18:00 - 18:45
[:ua]Готель «Leopolis», зал «Karelia»[:en]Hotel «Leopolis», «Karelia» Hall[:]
[:ua]вул. Театральна, 16, м. Львів[:en]Teatralna str., 16, Lviv[:]
(Неділя) 18:00 - 18:45
CoMMuna
[:ua]вул. Галицька, 1, м. Львів[:en]вул. Галицька, 1, 2 пов., м. Львів[:]
[:ua]Боротьба з корупцією як найдовша сага в історії реформ: поразка чи процес. Чому досі корупція неподолана, чи ще є в нас шанси? Як відсутність системних та якісних змін впливає на відсутність інвестування та занепад економіки країни, і чи впливає реально. Реформи чи популізм: чи усі політичні обіцянки та вимоги є дійсно необхідні в Україні для якісних змін судової, правоохоронної, медичної, бюрократичної, управлінської та інших систем. Різниця між політичними та професійними законодавчими рішеннями. Нормативно правові акти, призначення на посади та рішення органів державної влади як валюта у політичній торгівлі. Яку ціну сплачує в цій торгівлі пересічний українець?[:en]The fight against corruption as the longest Saga in the history of reforms: the defeat or the process. Why is corruption still invincible, or do we still have a chance? How the lack of systemic and qualitative changes affects the lack of investment and the decline of the country's economy, and really affects. Reforms or populism: all political promises and requirements are really necessary in Ukraine for qualitative changes in judicial, law enforcement, medical, bureaucratic, administrative and other systems. The difference between political and professional legislative decisions. Legal acts, appointments and decisions of public authorities as a currency in political trade. What price does an ordinary Ukrainian pay in this trade?[:]
(Неділя) 18:00 - 18:45
[:ua]Палац Мистецтв, Конференц-зал[:en]Palace of Arts, Conference Hall[:]
[:ua]вул. Коперника 17, м. Львів[:en]Kopernyka str., 17, Lviv[:]
[:ua]Вхід за окремими квитками[:]
(Неділя) 19:00 - 21:00
[:ua]Порохова вежа (Будинок архітектора)[:en]Gunpowder Tower (Architector`s Building)[:]
вул. Підвальна, 4, м. Львів
[:ua]Нагода задати своє питання класику укрсучліту, промовити святковий тост і привітати з ювілеєм, взяти автограф і заспівати Многая літа з "Перкалабою"[:]
(Неділя) 19:00 - 20:45
[:ua]Львівський академічний театр імені Леся Курбаса[:en]The Les Kurbas Theatre[:]
[:ua]вул. Курбаса, 3, м. Львів[:en]Kurbasa str, 3, Lviv[:]
[:ua]Інтерактивний поетико-ботанічний перформанс з аудіовізуальним супроводом та використанням рослинних організмів.[:en]Interactive poetic-botanical performance with audiovisualising accompaniment and use of plants.[:]
(Неділя) 19:00 - 19:45
[:ua]Театр пива «Правда»[:en]Beer Theatre «Pravda»[:]
[:en]пл. Ринок, 32, м. Львів[:]
[:ua]Музично-поетичні читання, пройняті світлим переконанням кожного з учасників перформансу - лише безумовний оптимізм та позитивне мислення врятують людство.[:en]Musically-poetic reading, full of positive thoughts and optimism that save the world.[:]
(Неділя) 20:00 - 21:15
[:ua]Дзиґа[:en]Dzyga[:]
[:ua]вул. Вірменська, 35, м. Львів[:en]Armenian st. , 35, m. Lviv[:]